Ua.Againing.com


Капучіно або каппучіно, як написано правильно російською

Що говорить словник

Назви кавових напоїв запозичені з іноземних мов. Часто виникають проблеми, пов’язані з вимовою та тим, як пишуться назви кави. Одна з найпоширеніших помилок виникає при написанні слова капучино. Плутанина виникає через кількість букв "H" та "P", а також через кінець слова. Як правильно написати капучино або капчіно. А може, це правильно, як це звучить.

Що говорить словник

Російською мовою, написані позичені слова викликають багато суперечок. Ми давно справлялися з цим кавовим напоєм. Як і переважна більшість італійських концепцій, вона містить багато приголосних. На російському діалекті деякі приголосні в подвійному орфографії не використовуються.

Чому саме

У Словнику орфографії це означає, що він написаний правильно - капучино. Без зайвих літер і з "o" в кінці. Однак можна спостерігати за використанням форм слова капучино або капучино в державних установах та ЗМІ.

Чому саме

Відповідно до історичного сертифіката, слово capetuccino прийшло до нас з Італії. Дивлячись на транскрипцію, тема суперечки стає очевидною. Судячи з нього, правильний Капкучіно буде правильним. Або щонайменше два "P" - Capchino, або два "H" - Капучіно. Інші мови прийняли це двома літерами "P" та "H". Тому англійською, німецькою та французькою. Російські філологи вирішили спростити та припинити суперечку щодо того, як слово капучино написано таким радикальним методом. Ще існує абсолютно неграмотна версія слова, але тут вражає помилка орфографії. Напевно, люди, які так пишуть, керуються тим, як це сприймається на вух, і ставлять кінець "на" після "капусти".

Італійський капюшон

Італійський капюшон

У середині XVI століття цей напій з’явився в районі, де жили ченці-капуцини. Оскільки підбадьорливий напій мав чорний колір і викликав задоволення від того, що він пив, його вважали махінаціями диявола. І вирішив замаскувати під молочною піною, заблокувати чорний білий. Виявилося, що кава, здавалося, покрита шапкою. Тепер цей процес додавання молочної піни в приготування кави називається - накрийте капюшоном.

Що говорить словник

А буквальний переклад капучино - це капюшон. Ще одна історія появи імені цього напою - це зв’язок із назвою монастирського порядку капуцинів, який охоплював диявольське зілля з молочною піною.

Вікіпедія про те, чи буде капучіно чи капучино, як це буде правильним, відповідає - це дозволено писати і так і так. Але все -таки рекомендується керуватися написанням словника російської мови, де правопис без зайвих листів вказується, що італійці так люблять.

Правопис російських букв та правила запозичення здійснюють нас використовувати форму - капучино, не використовуючи тил.

Підчепив в соц. мережах
Схожі